My name is Kuroh. I just started translating. I’m still NOOB at this but I’ll improve. Hoping for your support thank you! :3
[Featuring Rimuru-sama…….she’s a (HE).]
My name is Kuroh. I just started translating. I’m still NOOB at this but I’ll improve. Hoping for your support thank you! :3
[Featuring Rimuru-sama…….she’s a (HE).]
Japanese Web & Light Novel Translation
Random thoughts and topics on the various things about fan localizing a console dating sim made originally in 2009 by an extinct games division of a subsidiary of a megaconglomerate company in Japan on a dead gaming console platform, now available on three platforms which are all officially end of life, which means it will never get a third anime season adaptation, and it also implies the worthlessness of the effort since you, the reader, can leverage software to translate the game or even learn the native language of the work faster than the project will finish and the project has already been unofficially localized in one other foreign language other than Japanese. But yet, we will keep moving on forward. We are slow walkers, but we never walk backwards.
Let's read, drink, and be merry!
light novel translations
School Life Erry Day
Kari Translates
Quality guaranteed to be at or above our acronym
Japanese Web Novel Translations
Your Light Novels Epubs
Where Mario Kaiba dwells... with his original novels and gaming posts!
1% hardworking 99% lazy
A Collaboration of Creators Translating Doujin Video Games
Licensing comes at you fast.
One sloth, and a computer
A Pervert's Idiotic Whim
Apps for any screen
Half-assed translation skills for WN's and LN's...........I'm NOOB at this.
Tsuki ga Michibiku Translations
A Riajuu ~Cnine~
Read Translated Japanese Web Novel and Light Novel
Under new management of the new Isekai Soul-Cyborg. Currently recruiting minions.
A daily selection of the best content published on WordPress, collected for you by humans who love to read.
The Art and Craft of Blogging
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.